Autor | Tytuł | Miejsce, rok wydania, wydawnictwo | Sygnatura | Uwagi |
Ja przyjdę | Ja przyjdę; tłumaczenie Naira Machcianjan | Erewan 2003 | 483 | Wiersze poetów polskich i ormiańskich w języku polskim i ormiańskim; wydruk komputerowy |
Jačov Marko | La questione d’oriente vista attraverso la tragedia Armena (1894–1897) | Cracovia 2011; Polska Akademia Umiejętności | 201 | |
Jagielski Wojciech | Modlitwa o deszcz | Warszawa 2007; Wydawnictwo W.A.B. | 564 | |
Jagielski Wojciech | Dobre miejsce do umierania | Warszawa 2010; Wydawnictwo W.A.B. | 228 | |
Janik Maciej | Świat łaciński i Królestwo Armenii cylicyjskiej w latach 1199-1375: zarys problemu | Kraków 2014; Księgarnia Akademicka | 180 | dedykacja autora |
Jarmiński Leszek (ed.) | Acta Nuntiaturae Polonae, t. 15: Germanicus Malaspina (1591-1598), vol. 1: (1 XII 1591-31 XII 1592) | Cracoviae 2000; Academia Scientiarum et Litterarum Polona | 380/15/1 | Seria: Acta Nuntiaturae Polonae, t. 15/1 |
Jensen Hans | Altarmenische Grammatik | Heidelberg 1959; Carl Winter Universitätsverlag | 348 | Dar prof. A. Pisowicza |
Jensen Hans | Altarmenische Chrestomathie | Heidelberg 1964; Carl Winter Universitätsverlag | 327 | Dar prof. A. Pisowicza |
Jeremian-Woźniakowska Margarita | Program autorski nauczania języka i kultury ormiańskiej dla szkoły podstawowej (I i II etap edukacji) i gimnazjum (III etap edukacji) | Warszawa-Kraków 2005; Ormiańskie Towarzystwo Kulturalne | 445 | |
Jeremjan S. T.
Երեմյան Ս. Տ. |
Հայաստանը ըստ «Աշխարհացոյց»-ի | Erywań 1963 | 272 | Ex libris A. Pisowicza |
Jougan Alojzy | Słownik kościelny łacińsko-polski wedle tekstu kilku słowników a przeważnie Dra Alberta Sleumera | Miejsce Piastowe 1948; Michalineum | 53 |