J.E. Alexander Arzoumanian, ambasador Armenii w Polsce, przekazał do biblioteki Ośrodka tę część księgozbioru armenistycznego Edwarda Tryjarskiego, wybitnego orientalisty, którą rodzina zmarłego w 2021 roku profesora przekazała do dyspozycji ambasady. W liczącym ponad 100 pozycji darze znajdują się publikacje w językach: ormiańskim, rosyjskim, niemieckim, francuskim, włoskim i kipczackim. Bogato reprezentowane jest szczególnie językoznawstwo: różne wydania gramatyki języka ormiańskiego, słowniki i podręczniki, np. drukowany przez rzymską Kongregację Rozkrzewiania Wiary w 1887 roku Manuale lexicon armeno-latinum ad usum scholarum, oraz słownik opracowany przez prof. Tryjarskiego: Dictionnaire arméno-kiptchak: d’après trois manuscrits des collections viennoises (Warszawa 1968-1969). Ponadto wspomnieć należy edycje pisarzy ormiańskich: Smbata Sparapeta (Սմբատ Սպարապետ), Eznika z Kolb (Եզնիկ Կողբացի), Symeona Lehacego (Սիմեոն Լեհացի), Mojżesza z Chorenu (Մովսէս Խորենացի), Aristakesa Lastiwercego (Արիստակես Լաստիվերցի) i innych. Na uwagę zasługują również opracowania historii Armenii od starożytności po czasy współczesne. Kilka prac dotyczy ludobójstwa Ormian  dokonanego przez Turków w czasie pierwszej wojny światowej. Wśród przekazanych czasopism szczególnie cenny dla polskiego badacza jest „Revue des Études Arméniennes”. W bibliotece prof. Tryjarskiego nie zabrakło edycji źródłowych i opracowań dotyczących Ormian polskich z zakresu historii, prawa, liturgii, języka, muzyki, sztuki, literatury. Wiele z nich to rzadko spotykane cymelia, dlatego dar w sposób znaczący wzbogacił bibliotekę Ośrodka, za co należą się Panu Ambasadorowi wyrazy wdzięczności.

Back to top